上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
私の恋を悲剧のジュリエットにしないで(别把我的恋爱当作悲剧的茱丽叶)
ここから连れ出して…(将我从这里带走吧...)

そんな気分よ(就是这样的感觉喔)

ロミオとシンデレラ
作词・作曲:doriko
呗:初音ミク


パパとママにおやすみなさい(向爸爸和妈妈说声晚安)
せいぜい いい梦をみなさい(你们就好好地 去做个美梦吧)
大人はもう寝る时间よ(已经是大人该睡觉的时间了喔)


咽返る魅惑のキャラメル(那呛人的魅惑牛奶糖)
耻じらいの素足をからめる(捆绑住令人害羞的赤裸双足)
今夜はどこまでいけるの?(今晚究竟能到达何处呢)

噛みつかないで(不要用咬的嘛)
优しくして(请温柔的对待我)
苦いものはまだ嫌いなの(还是不喜欢苦涩的东西啊)
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね(因为老是吃妈妈做的点心吧)


知らないことがあるのならば(如果有不清楚的事情的话)
知りたいと思う 普通でしょ?(会想要去了解 这是很正常的吧?)
全部见せてよ(让我看看你的全部)
あなたにならば见せてあげる私の…(如果是你的话就让你看看我的...)

B--------------

ずっと恋しくてシンデレラ(一直渴望恋爱的仙杜瑞拉)
制服だけで駆けていくわ(就只穿著制服飞奔而去)
魔法よ时间を止めてよ(魔法啊将时间停止吧)
悪い人に 邪魔されちゃうわ(不然会被坏人给打扰呢)

逃げ出したいのジュリエット(想要逃离出去的茱丽叶)
でもその名前で呼ばないで(但是别用那个名字喊我喔)
そうよね 结ばれなくちゃね(就是说啊 不紧紧系在一起是不行的)
そうじゃないと楽しくないわ(不这样的话就不快乐了啊)

ねえ 私と生きてくれる?(呐 和我一起生活吧?)


背伸びをした长いマスカラ(涂上卷翘眼睫毛的睫毛膏)
いい子になるよきっと明日から(从明天开始就会当个好孩子的)
今だけ私を许して(只有现在就原谅我吧)


黒いレースの境界线(色蕾丝的边界线)
守る人は今日はいません(守卫的人现在不在喔)
越えたらどこまでいけるの?(要是跨越了又可以到达什麼地方呢?)


噛みつくほどに(到了要啃咬的程度)
痛いほどに(到了疼痛的地步)
好きになってたのは私でしょ(这麼喜欢著对方的人是我吧)
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい(但是爸爸似乎讨厌你的样子呢)

私のためと差し出す手に(说是为了我而伸出的手里)
握ってるそれは首轮でしょ(所握著的是项圈对吧)
连れ出してよ (快带我离开吧)
私のロミオ(我的罗密欧)
叱られるほど远くへ(去那遥远到会被责备的地方)

B----------

钟が鸣り响くシンデレラ(听见钟响的仙杜瑞拉啊)
ガラスの靴は置いていくわ(将玻璃鞋扔下而离开了)
だからね 早く见つけてね(所以呢 快点找到喔)
悪い梦に 焦らされちゃうわ(不然 我会因为噩梦焦虑不已呢)

きっとあの子もそうだった(那个女孩子一定也是如此吧)
落としたなんて嘘をついた(撒了个我弄丢了这般的谎言)
そうよね 私も同じよ(是啊 我也是一样呢)
だってもっと爱されたいわ(因为想要更加地被爱嘛)

ほら私はここにいるよ(看哪 我就在这里喔)


私の心そっと覗いてみませんか(要试著偷窥看看我的内心深处吗)
欲しいものだけあふれかえっていませんか(是不是只满溢出想要的东西呢)
まだ别腹よもっともっとぎゅっと诘め込んで(但还装的下唷 所以把更多更多紧紧地塞进来吧)
いっそあなたの居场所までも埋めてしまおうか(乾脆连你的容身之处都填满吧)

でもそれじゃ意味ないの(但是那样就没有意义了)

大きな箱より(比起大的箱子)
小さな箱に幸せはあるらしい(小箱子里才装有幸福的样子)
どうしよこのままじゃ私は(怎麼办呢再这样下去)
あなたに嫌われちゃうわ(我会被你给讨厌的)


でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず(但是阿 比我更贪婪的爸爸和妈妈今天也没有改变)
そうよね 素直でいいのね(是阿 坦率是很好的呢)
落としたのは金の斧でした(掉下去的是金斧头喔)

嘘つきすぎたシンデレラ(满口谎言的仙杜瑞拉)
オオカミに食べられたらしい(被大野狼吃掉了的样子)
どうしようこのままじゃ私も(怎麼办 再这样下去总有一天)
いつかは食べられちゃうわ(我也会被大野狼吃掉的)

その前に助けに来てね(在那之前要来拯救我喔)
2009.05.17 / 京月花茶 /
Secret

TrackBackURL
→http://yingxxx.blog74.fc2.com/tb.php/595-0ec0a74f
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。